がっこうで つかう にほんご

にほんご(Tiếng Nhật)/ベトナムご(Tiếng Việt)

  • Itai.
    いたい。

  • エム ビ ダウ ア
    Em bị đau ạ.

  • Hokenshitsuni itte iidesuka.
    ほけんしつに いって いいですか。

  • エム デン フォン イ テ ドウオク コン ア
    Em đến phòng y tế được không ạ?

  • Abunai.
    あぶない。

  • グイー ヒエム
    Nguy hiểm!

  • Tasukete.
    たすけて。

  • クウ トイ ヴォイ
    Cứu tôi với!

  • Ohayoogozaimasu.
    おはようございます。

  • エム チャオ コ ア
    Em chào cô ạ.

  • Konnichiwa.
    こんにちは。

  • エム チャオ タイ ア
    Em chào thầy ạ.

  • Sayoonara.
    さようなら。

  • エム チャオ コ エム ヴェ ア
    Em chào cô, em về ạ.

  • Shitsureishimasu.
    しつれいします。

  • エム ヴァオ ドウオク コン ア
    Em vào được không ạ?

  • Yamete.
    やめて。

  • ドウン
    Đừng!

  • Gomennasai.
    ごめんなさい。

  • エム シン ロイ ア
    Em xin lỗi ạ.

  • Daijyoobu.
    だいじょうぶ。

  • バン コ サオ コン
    Bạn có sao không?

  • Isshoni ikoo.
    いっしょに いこう。

  • ミン クン デイ ナオ
    Mình cùng đi nào.

  • Arigatoo.
    ありがとう。

  • カム オン バン
    Cảm ơn bạn.

  • Ganbare.
    がんばれ。

  • ガン レン
    Gắng lên!

  • Omedetoo.
    おめでとう。

  • チュック ムング
    Chúc mừng!

  • Wakarimasuka.
    わかりますか。

  • エム ヒエウ コン
    Em hiểu không?

  • Wakarimasu.
    わかります。

  • エム ヒエウ ア
    Em hiểu ạ.

  • Wakarimasen.
    わかりません。

  • エム コン ヒエウ ア
    Em không hiểu ạ.

  • Dekimasu.
    できます。

  • エム ラム ドウオク ア
    Em làm được ạ.

  • Dekimasen.
    できません。

  • エム コン ラム ドウオク ア
    Em không làm được ạ.

  • Arimasu.
    あります。

  • エム コ ア
    Em có ạ.

  • Arimasen.
    ありません。

  • エム コン コ ア
    Em không có ạ.

  • Shitsumondesu.
    しつもんです。

  • エム シン ホイ ア
    Em xin hỏi ạ.

  • Nanto iimasuka.
    なんと いいますか。

  • カイ ナイ ゴイ ラ ジ ア
    Cái này gọi là gì ạ?

  • Moo ichido onegaishimasu.
    もう いちど おねがいします。

  • シン コ ノイ ライ モト ラン ヌア ア
    Xin cô nói lại một lần nữa ạ.

  • Mite kudasai.
    みて ください。

  • エム ハイ ニーン ダイ
    Em hãy nhìn đây.

  • Kiite kudasai.
    きいて ください。

  • エム ハイ ゲ ダイ
    Em hãy nghe đây.

  • Yonde kudasai.
    よんで ください。

  • エム ハイ ドク デイ
    Em hãy đọc đi.

  • Kaite kudasai.
    かいて ください。

  • エム ハイ ヴィエト デイ
    Em hãy viết đi.

監修 浜田麻里(京都教育大学)